Anmelden


×
Trend 128 Gerade im Trend: 31er

Da kommt der Affe aus dem Ärmel

Lehnübersetzung aus dem Niederländischen ("daar komt de aap uit de mouw"), bedeutungsgleich mit "jetzt kommt's raus".

"Ameisenficker" (siehe vorheriger Eintrag) ist übrigens, wie's bei Mundmische häufiger mal vorkommt, eine Dublette - die ursprüngliche Definition erhält dabei (fälschlicherweise) den Namen des Neuerstellers. Wen interessiert, wie die niederländische Übersetzung für besagten Kleintierquäler lautet, der kann sich nach Anklicken den Zweiteintrag anschauen...


User male 48 (Nordrhein-Westfalen)
Stern 1
1
Trend 128 0/100

Eintrag melden

×

Stichwörter hinzufügen

×